首页 > 国际邮件 > 关于寄往加拿大的邮件的发送
Language

国际邮件

利用方法

关于寄往加拿大的邮件的发送

标签、文件的填写不正确时,有可能带来邮件的迟延、没收或者退还,请予以注意。

请正确填写标签以及海关通知单

在加拿大,以阻止恐怖于登陆之前为目的,强化了邮件的海关检查。为此,关于收信人及寄信人的住所姓名、邮件寄送的物品名称、数量、价格未用英语或法语正确填写在标签及海关通知单上的东西,或者退还日本,或者基于加拿大国内法令而被没收的事例增多,所以请正确填写。
另外,由于这样强化海关检查,寄往加拿大的邮件整体上有可能发生迟延,请事先予以了解。

关于海关申报单

关于内容物品的正确记载

品名 错误记载例 正确记载例
方便面 只简单地写“Food”
只用日语写“方便面”
Instant noodles
日用品(上衣、裤子等) 只写“Article for daily use”
只用日语写“日用品”
应该填写每种品目,Jacket、Pants、Books等等

寄送下列物品时特别请注意

内容物品 注意点
文件 即使只有文件,也务必在海关申报单(CN22)或物品专用寄单上写明文件“Document”,并填写数量、价格(纸张费、制作费等适当的金额
例: Document - 10 pages - $1或 ¥100
礼品 邮寄2个以上相同的邮件时,必须按每件内容物品填写收件人姓名
例: Shirts - gift - John Smith - $20
食品 包括干燥食品、冷冻食品、宠物食品、糕点类、糖果、巧克力、蔬菜在内的所有食品及植物
  1. 必须在海关申报单上写明产品的最终用途
    例:个人使用(Non-commercial use)、样品(Sample)、销售(Commercial use)、试验专用(For experiment)
  2. 若超过个人使用的分量,需要特别出口证明书及最终使用者开具的进口证明书。
药品 维生素、维生素辅助剂、软膏、药、处方药、用于治疗牙齿的黏着剂、化妆品等
  1. 若是个人使用,只要法令没有禁止,可以每季度进口3个月的使用量。处方药若是由药剂师调配,并捆包在药店或医院的药包内,则允许进口一次的投药量或又每季度进口3个月的使用量。若被视作超过个人使用量,则属于商业交易,只能进口被获准的药品。
  2. 需要在海关通知单上填写具体的医药品名(例如:感冒药Cold Medicine、头疼药Headache Medicine等 ※不是商品名)。

请务必填写寄件人的电话号码

应加拿大海关的要求,日本邮局有可能就邮件内容物品向寄件人了解详细信息,在邮寄EMS或邮包时,请务必填写寄件人的电话号码。

查阅费用、天数

寄往地、所寄物件、从重量计算