郵便局
進化するぬくもり。

ここからサイト内検索です
サイト内検索はここまでです


ウガンダ※引受停止の情報をご確認ください。
Uganda,(Ouganda)*Please check the latest status of suspension of mail service by Japan Post.

通常郵便物


1 地帯 第5地帯
2 SAL便の取扱いの有無 ×
3 大きさ及び重量の制限 種類 重量 大きさ
最大限 最小限
郵便葉書 - 長さ23.5cm
幅 12cm
(許容差 2mm)
(長さは、幅に1.4を乗じたもの以上)
長さ14cm
幅 9cm
(許容差 2mm)
(長さは、幅に1.4を乗じたもの以上)
定形郵便物 50gまで 長さ23.5cm
幅 12cm
厚さ 1cm
(許容差 2mm)
長さ14cm
幅 9cm
(許容差 2mm)
定形外郵便物 2kgまで 長さ+幅+厚さ=90cm(許容差 2mm)
ただし、長さの最大は60cm
(許容差 2mm)

巻物については
長さ+直径の2倍=104cm(許容差 2mm)
ただし最大の長さは90cm(許容差 2mm)
長さ14cm
幅 9cm
(許容差 2mm)

巻物については
長さ+直径の2倍=17cm
ただし、長さの最小は10cm
グリーティングカード 25gまで
印刷物 5kgまで
盲人用郵便物 7kgまで
小形包装物 2kgまで
長さ14.8cm
幅 10.5cm
(許容差 2mm)
特別郵袋印刷物 30kgまで
-  
4 税関告知書CN23、CN22その他必要書類 (1)税関検査の対象とされる可能性のある内容品を包有する郵便物(保険付とする書状を含む。)
取扱いの有無
CN23又はCN22を付さなければならない。
(2)小形包装物及び税関検査の対象とされる可能性のある内容品を包有する郵便物(保険付とする書状を含む。)に添付するCN23、CN22その他必要書類
CN22
CN23 必要な枚数 2枚
添付方法 郵便物の外部
CN23及びCN22の記載言語 英語英語(推奨)又はフランス語
その他必要書類 1 名あて国において販売に付される物品を包有する郵便物は、名あて国の通商産業省(Ministere des affaires economiques, du commerce et de l'industrie, Box 2900, Kampala, Ouganda)が輸入許可書を発行した場合に限り許される。
2 個人にあてて送付される郵便物以外のすべての郵便物には、差出人が証明し、日付を付し、かつ署名した商業送り状を添付し、さらに、郵便物の表面に「Facture jointe」(「送り状添付」の意)の記載を付さなければならない。
   なお、これらの郵便物が同一差出人から同一受取人にあてて同時に2個以上差し出される場合には、郵便物には第1番号から順次番号を付し、送り状は、第1番の番号を付した郵便物に挿入し、かつ、他の郵便物には「La Facture se trouve dans le colis n゜1」(「第1番の小包に送り状在中」の意)の記載を付さなければならない。
3
(3)特別郵袋印刷物の必要書類等
税関検査の対象となるか否かにかかわらず、名宛票札にCN23又はCN22を貼り付けること
CN23、CN22その他必要書類の添付方法 郵袋の外部
5 特殊取扱 (1)書留の取扱いの有無 ア 貴重品を包有するもの ×
 
イ ア以外の内容品を包有するもの
航空便に限る。
ウ 特別郵袋印刷物
航空便に限る。
(2)保険付とする書状の取扱いの有無
注意事項
保険金額の最高限 航空便 SDR 10827
1,999,982
 
6 取戻請求及び宛名変更又は訂正請求 取扱いの有無
宛てるべき官署 Central Sorting Centre, P.O.Box 7106 KAMPALA UGANDA
7 名宛国における保管期間 書留30日 (留置郵便物については、30日)
8 追跡の有無
(書留とする郵便物又は保険付とする書状に限る。)
航空便 ×
SAL便 ×
9 特別な条件 (1) 郵便物にできる限り、差出人及び受取人の電話番号及びメールアドレスを記入しなければならない。
(2) 通常郵便物によりウガンダにあてて商品等を送付する場合の条件については、
・ウガンダの鉄道沿線以外の地にあてる郵便物については、防水した材料を用いて包装しなければならない。
・税関告知書CN23には、郵便物の総重量のほか、内容品の種類、数量及び価格を記載しなければならない。税関告知書CN23に不当な記載をしたときは、郵便物は、税関により没収されることがある。
・名あて国において販売に付される物品を包有する郵便物は、名あて国の通商産業省(Ministere des affaires economiques, du commerce et de l'industrie, Box 2900, Kampala, Ouganda)が輸入許可書を発行した場合に限り許される。
・個人にあてて送付される郵便物以外のすべての郵便物には、差出人が証明し、日付を付し、かつ署名した商業送り状を添付し、さらに、郵便物の表面に「Facture jointe」(「送り状添付」の意)の記載を付さなければならない。
 なお、これらの郵便物が同一差出人から同一受取人にあてて同時に2個以上差し出される場合には、郵便物には第1番号から順次番号を付し、送り状は、第1番の番号を付した郵便物に挿入し、かつ、他の郵便物には「La Facture se trouve dans le colis n゜1」(「第1番の小包に送り状在中」の意)の記載を付さなければならない。