As etiquetas estão disponíveis em outros idiomas além do Inglês?
Como regra geral, o serviço “My Page do Correio Internacional” solicita que você insira caracteres e caracteres alfanuméricos.
Verifique a notação em inglês com um serviço de pesquisa na web, etc., e insira as informações.
Em relação ao conteúdo, também temos páginas de tradução japonês-inglês e chinês-inglês (edição em Inglês) para o conteúdo, portanto, utilize conforme necessário.
Para o campo do destinatário (endereço e nome do destinatário), os seguintes idiomas e caracteres podem ser usados apenas na versão para PC se forem comumente utilizados no país de destino.
- Chinês (simplificado/tradicional)
- Coreano(Hangul)
- Idiomas que usam letras romanas (Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, entre outros)
- Caracteres como "ä ë ï ö ü ÿ", "á é í ó ú ý" e símbolos como "ß Æ Ø" também estão disponíveis.
No entanto, para caracteres e símbolos especiais (números de caracteres unicode U+010000 a U+10FFFF, caracteres de pares substitutos), mesmo que estejam incluídos nos tipos de caracteres acima, eles podem ser impressos e dados eletrônicos alfandegários normalmente. Não utilize, pois não pode ser enviado.
Caso o valor total do conteúdo exceder 200.000 ienes e você utilizar o procedimento de desembaraço alfandegário ao Correio do Japão Ltda., a fatura deverá ser elaborada em Inglês. Insira caracteres alfanuméricos.